Двенадцатая глава. Высшая тайная ачара.


Бхайрави сказала:
1. Тобою поведано, о, Бог, о пурашчаране, поклонении и служении. Теперь, господь, желаю услышать о постоянном вира-обряде.

Бхайрава сказал:
2. [Совершается] утренний обряд, затем Риши-нйаса и ангула-нйаса, варна и вйанака-нйаса, затем питха-нйаса.
3. Затем, о, Возлюбленная Деви, внутреннее почитание, несравненная йога йоги, вкушение "пяти М", ночная джапа, согласно правилу.
4. Чтение стотр в подходящий момент, о, Прекрасноликая! Вира, шраддха, тарпана, общение с женщиной.
5. Применение виджайанги, что приносит радость себе, не обнародованное в кулачаре, [сообщается] всегда тихим голосом.
6. В познании гуру [заключены] все пути, о, Возлюбленная! Это и другое [недостижимо] для хулящих виру, о, Приверженная обетам!
7. [Это] достигается через преемственность Рудр, которая пребывает в Ччинне, о, Деви. Истинно говорю Тебе, нет иного, кто привержен [этому].
8. Вамачара, явленная Господом Ччинны Шанкарой, Махарудрой, есть Кулачара.
9. Бог, Владыка Махачины, по величию является Твоей половиной. У лучшего в Куле тщательно [практикуется] Кулачара, Вамачара.
10. Его величие целиком описано Мной в Чина-тантре. Кулачара целиком познаётся, благодаря Владыке Чины.
11. Что бы садхака ни услышал из уст гуру, что бы ни увидел, благодаря всему этому, лучшие из вира становятся совершенными, о, Возлюбленная!
12. Иногда бешеный, иногда весёлый, иногда подобный бхутам и пишачам, иногда занятый почитанием богов, иногда хулящий это,
13. Вира, благодаря учению Великого Рудры, является Благочестивым. Поведаю о правиле вкушения "пяти М", как подобает.
14. Вначале памятуется Учитель, затем созерцается Кундалини. От кончика языка, через тарпану следует вкушать вначале поклонения [?].
15. Поклонившись Учителю, старшему аскету, предаваясь поклонению Шакти, старшинство или младшество свойственно кулачаре.
16. Посвящающий Учитель считается равным с дающим мантру. Не будучи посвящённым, тот, кто совершает основное [?] [прадханатва].
17. У того уничтожается четыре [вещи]: долгая жизнь, знание, слава и сила. Это правило в высшей Тантре, недоступное пашу.
18. Тщательно должно быть усвоено вирами, как лебедями [отделяется] молоко от воды. Этот путь объясняется повсюду в Шакти-мантре.
19. Особенно в пяти: Калики, Тары, Бхайрави и других. Кто делает различие между Каликой и Тарой, тот достоин ада.
20. Где имя Калики ни было бы услышано, о, Возлюбленная, там имеется правило Тары, без сомнения.
21. Какая бы та или иная садхана ни была бы поведана, всё это познаётся одно за другим через Тантру, о, Возлюбленная!
22. Ни пуджей, ни сплетением нйасы, ни произнесением джапы в соединении с женщиной, происходит совершенство у следующего Кулачаре. [?]
23. Если совершается нйаса, выслушай об [этом] правиле, о, Возлюбленная! Совершив Риши, анга и питха-нйасу, следует памятовать [Деви].
24. Затем следует созерцать "Она есть Я", согласно учению Махачина, Кали-тантры, Кала-тантры, Тара-тантры, о, Возлюбленная!
25. Чина-тантры и Свободы, [или] одновременно произносимых [?] [всех]. Какое бы учение ни произносилось в этих пяти, его следует совершать.
26. И вирами достигается путь, не следует сомневаться.
27. Тогда удовлетворяется Деви, если [садхака] сам беззаветен.



Такова в священной Кали Тантре двенадцатая глава, [именуемая] "Высшая тайная ачара".
Кали Тантра закончена.


7431976282026953.html
7432033954068489.html
    PR.RU™